Search Results for Category: Lugares

José Ignacio: La sofisticación se traduce en simpleza


A 40 km de Punta del Este, más exactamente en el km 182 de la ruta 10, está José Ignacio, uno de los rincones más pintorescos de la costa uruguaya. De carácter apacible y sereno, este balneario se convirtió en una de los lugares más distinguidos y sofisticados de las playas esteñas.

José Ignacio es una pequeña península que se interna en el mar y que, como sucede con la península de Punta del Este, divide el mar en dos playas bien distintas: La Brava y La Mansa. La primera impacta con su mar de olas fuertes y vientos importantes. La segunda, por sus aguas tranquilas, los barquitos de pesadores que navegan en su mar y porque ofrece una de las vistas más apreciadas de los atardeceres uruguayos.

Debe su nombre a un poblador del lugar que habitaba allí en época de la conquista española y a su faro, construido en 1877, en el extremo más saliente y rocoso de la península.

Y quienes habitaron el antiguo pueblo de pescadores con posterioridad hicieron todo lo posible por preservar el magnífico entorno natural. Entre otras cosas, conservaron la escala de sus calles y evitaron las construcciones en alto, manteniendo su aspecto de villa pesquera.

Desde hace unos años, es uno de los lugares de moda. En sus playas es habitual ver a famosos, modelos y bellas jóvenes anónimas exhibiéndose sin aparentes alardes. Además, hombres y mujeres poderosas eligieron ese balneario para construir sus grandes mansiones de estilos totalmente eclécticos. Actualmente, su población está compuesta en su mayoría por europeos y estadounidenses que descubrieron en ese sitio un lugar para pasar sus momentos de descanso o que directamente lo eligieron para vivir.

Data e imágenes: Punta del Este Internacional

A sofisticação se traduz em simplicidade

A 40 quilômetros de Punta del Este, mais exatamente no quilômetro 182 da rota 10, está José Ignacio, um dos cantos mais pitorescos da costa uruguaia. Caráter aprazível e sereno, este balneário se transformou num dos lugares mais distinguidos e sofisticados das praias estenhas.

José Ignacio é uma pequena península que se interna no mar e que, como acontece com a península de Punta del Este, divide o mar em duas praias bem diferentes: a Brava e a Mansa. A primeira impacta com seu mar de ondas fortes e ventos importantes. A segunda, por suas águas tranqüilas, os barquinhos de pescadores que navegam em seu mar e por que oferece uma das vistas mais apreciadas dos entardeceres uruguaios.

Deve seu nome a um povoador do lugar que habitava ali em época da conquista espanhola e ao seu farol, construído em 1877, no extremo mais saliente e rochoso da península.

E os que habitaram o antigo povo de pescadores com posterioridade, fizeram todo o possível por preservar o magnífico ambiente natural. Entre outras coisas, conservaram a escala de suas ruas e evitaram as construções em altura, mantendo seu aspeto de vila pesqueira.

Desde alguns anos atrás, é um dos lugares de moda. Em suas praias é habitual ver famosos, modelos e belas jovens anônimas exibindo se sem aparentes alardes. Além disso, homens e mulheres poderosas escolheram esse balneário para construir suas grandes mansões de estilos totalmente ecléticos. Atualmente, sua população está composta em sua maioria por europeus e estadunidenses que descobriram nesta península um lugar para

passar seus momentos de descanso o que diretamente o escolheram para viver.

Sophistication translates into simplicity

40 kilometres from Punta del Este, more exactly at km 182 on route 10 stands José Ignacio, one of the most picturesque corners of the Uruguayan coastline. Serenely peaceful in character, this seaside resort has become one of the most distinguished and sophisticated places on the east coast beaches.

José Ignacio is a small peninsula jutting into the sea which, as happens with the Punta del Este peninsula, divides the sea into two entirely different beaches: the Brava and the Mansa. The first one is striking because of its strong seas and blustery wind. The second is known for its peaceful waters, the fishing smacks setting out to sea as well as a view of one of the most admired Uruguayan sunsets.

It owes its name to a local inhabitant who lived here in the time of the Spanish conquest and to its lighthouse, built in 1877, on the rockiest extreme of the peninsula. Those who later occupied the former fishing village did all they could to preserve the magnificent natural surroundings. Among other things they kept the scale of the

streets and avoided high rise buildings, thus preserving its fishing village appearance.

Since a few years back it has been one of the “in” places. On its beaches it’s common to see famous faces, models and beautiful young women showing themselves off in an unpretentious way. Besides, powerful men and women have chosen this resort to build their mansions in entirely eclectic styles. Currently the population is made up many of Europeans and North Americans who found in this spot a perfect place to spend some leisure time or who simply choose to live here.

Data e imágenes: Punta del Este Internacional

Green Film Fest en José Ignacio


Desde el 21 al 23 de enero se realizará en José Ignacio el exitoso Green Film Fest.

El objetivo del Green Film Fest, es concientizar a través de la cultura, utilizando el cine como medio para acercarle a la gente información y entretenimiento, logrando sensibilización en temas fundamentales para nuestra calidad de vida.

El Festival busca llegar a un amplio espectro de público mediante una selección diversa de formatos como documental, ficción, animación y reality que tratan temáticas tales como cambio climático, agotamiento energético, extinción de especies animales, reciclaje y acciones de sustentabilidad.

Luego de su edición en Buenos Aires en agosto del 2010, Green Film Fest se presenta por primera vez en Uruguay.

El escenario perfecto para este Festival lo brindará José Ignacio. Allí se podrá disfrutar de cine bajo las estrellas en las Chacras del Faro, a 400 mts de la rotonda de José Ignacio.

Cómo llegar?

Filed under : Arte, José Ignacio, ¿Qué hacer?

Especial Playas y Sensaciones: Manantiales


Una de las características típicas del lugar es la variedad de condominios que se han construido a metros del mar, lo cual permite que cada uno tenga una playa casi privada. De ellos, uno de los más famosos es Terrazas de Manantiales, el lugar donde hasta hace poco pasaba sus vacaciones la familia reconocida de Mauricio Macri, y otras personalidades.
Tanto las arenas medias y gruesas, el fuerte oleaje y el viento que hay en sus playas como la gran cantidad de famosos que la visitan despiertan el interés de los visitantes de Punta del Este. El hecho de que los condominios estén tan cerca del mar es una permanente invitación a los paseos por la playa. Manantiales es la típica playa para ver y ser visto.
O conforto a passos das ondas

Uma das características típicas do lugar é a variedade de condomínios que tem se construído a metros do mar o qual permite que cada um tenha uma praia quase privada. Deles, um dos mais famosos é Terrazas de Manantiales, o lugar onde até pouco tempo passava suas férias a família reconhecida de Mauricio Macri, y
outros personagens.

Tanto as areias meias e grosas, as fortes ondas e o vento que há em suas praias como a grande quantidade de famosos que a visitam despertam o interesse dos visitantes de Punta del Este. O fato de que os condomínios estejam tão perto do mar é um permanente convite aos passeios pela praia. Manantiales é a típica praia para ver e ser visto.

Comfort just a step from the waves

One of the characteristics of the resort is the multiplicity of condominiums built a few yards from the sea which lets everyone have their own, almost private beach. Of these, one of the best-known condos is Terrazas de Manantiales, where Mauricio Macri’s celebrated family until recently spent its holidays along with other famous personalities.

Its medium and coarse sand, rough waves and windswept beaches – as well as the large number of famous names that come here – awaken the curiosity of visitors to Punta del Este. The fact that the condominiums are so close to the sea is a permanent call to take walks down by the sea. Manantiales is the typical beach to see and be seen on.
Filed under : Casino, La Barra, Playas, Playas

Especial Playas y Sensaciones: Montoya


Inmediatamente después de La Barra, la arena se abre a la inmensidad desde la playa Montoya.

Es ella la que marca el inicio del continuo y ancho borde atlántico, con un mar de fuerte oleaje, que se prolonga hasta José Ignacio.

Elegido por los adolescentes, este lugar tiene todo lo que ellos necesitan para no aburrirse: música en vivo, deportes, bares y, sobre todo, más adolescentes. Sin embargo, no son los únicos que saben valorarla. The Sunday Times la incluyó en su lista de las diez mejores playas del mundo.

Para os mais jovens

Imediatamente após “La Barra”, a areia se abre à imensidade desde a praia Montoya. É que é ela a que marca o inicio do continuo e longo borde atlântico, com um mar de fortes ondas, que se prolonga até José Ignacio.

Escolhido pelos adolescentes, este lugar tem todo o que eles necessitam para não entediar-se: música ao vivo, esportes, bares e, o mais importante, mais adolescentes.

Mesmo assim, não são os únicos que sabem valorizar. The Sunday Times a incluiu em sua lista de as dez melhores praias do mundo.

For the younger set

Immediately after La Barra the sands open up onto the immensity of Montoya beach. Here’s where the wide, unbroken, Atlantic seaboard begins with its rough ocean swell running all the way to José Ignacio.

Chosen by teenagers, it has everything they need to avoid a dull moment: live music, sports, bars and, above all, more teenagers.

They’re not the only ones to rate it, though. The Sunday Times listed it as one of the ten top beaches in the world.

Especial Playas y Sensaciones: La Barra, donde conviven la bohemia y la excentricidad


Al cruzar el arroyo Maldonado a través de una magnífica obra de la ingeniería civil como es el puente ondulado Leonel Viera, y su reciente reproducción, comienza La Barra. Esta zona comprende una serie de playas que, en algún momento, fueron buscadas por estar lejos del movimiento céntrico pero que ahora quedaron muy lejos de aquel solar de tranquilidad al tener una vida social intensa y con estilo propio. Hoy las discotecas, los bares, los paradores y las grandes casas han cambiado la cara y el paisaje del que supo ser el balneario de los residentes de San Carlos y pueblo de pescadores.

Sus bellas playas oceánicas son las elegidas por la mayoría de la gente joven; sus paradores imponen el ritmo musical de la temporada y sus noches son un imperdible en el verano del este.

Las calles también poseen vida propia tanto por el día como por la noche, con la más variada gama de propuestas como galerías de arte, restaurantes y discotecas.

Por estas y otras razones, La Barra no sólo supo ganarse un espacio en el corazón de los habitantes y turistas sino que, además, conquistó a un sinnúmero de famosas personalidades que salen a recorrer sus calles y sus restaurantes, como el Baby Gouda. Siempre, al volante de autos último modelo o en motos que son verdaderas piezas de colección.

Onde convivem a boêmia e a excentricidade

Ao cruzar o arroio Maldonado a través de uma magnífica obra da engenharia civil como é a ponte ondulada Leonel Viera, e sua recente reprodução, começa “La Barra”. Esta zona comprende uma serie de praias que, em algum momento, foram procuradas por estar longe do movimento cêntrico mais que agora ficaram muito longe de aquele solar de tranqüilidade ao ter uma vida social intensa e com estilo próprio. Hoje as discos, os bares, os paradores e as grandes casas mudaram a cara e a paisagem do que soube ser o balneário dos moradores de San Carlos e povoado de pescadores.

Suas belas praias oceânicas são as escolhidas pela maioria da gente jovem; seus paradores impõem o ritmo musical da temporada e suas noites são um imperdível no verão do leste. As ruas também possuem vida própria tanto pelo dia como pela noite, com a mais variada gama de sugestões como galerías de arte, restaurantes y discotecas.

Por estas e outras tantas rações, “La Barra” não só soube ganhar-se um espaço no coração dos moradores e turistas, além disso, conquistou um sem numero de famosas personalidades que saem a percorrer suas ruas e seus bares, como o Baby Gouda. Sempre, ao volante de carros último modelo ou em motos que são verdadeiras peças de coleção.

Where bohemian and eccentric live together

Crossing the Maldonado stream over a magnificent work of civil engineering, Leonel Viera’s humpback bridge and its more recent twin reproduction, you come to La Barra neighbourhood. This area is made up of a series of beaches that were formerly sought after as being far from the buzz of the centre but which nowadays are far from an oasis of tranquillity having an intense social life and their own style. Today the discos, bars, nightclubs and large houses have changed the face of what used to be a fishing village and a seaside getaway for the residents of San Carlos.

Its lovely ocean beaches are chosen by most young people; its beach bars set the particular musical scene for the summer season and nighttimes here are a not-to-be-missed part of the east coast’s summer. The streets have their own daytime and nighttime lifestyle, with the widest range of places to go like art galleries, restaurants and discotheques.

For these and other reasons, La Barra has gained a place in the heart of locals and tourists as well as winning over an endless number of famous personalities who stroll its streets and bars like Baby Gouda.

Always at the wheel of the latest cars or motorbikes that are real collectors items.

Especial Playas y Sensaciones: La Brava, Bienvenida al mar oceánico


Es la primera playa oceánica importante, propiamente urbana, del centro peninsular de Punta del Este. Comienza en la Parada 1 y constituye el inicio de una larga cadena de playas con vista al océano. En toda su extensión tiene distintos paradores que convocan una gran cantidad de bañistas sobre todo a aquellos que buscan un mar con grandes olas y con una infraestructura que ofrece estacionamientos, servicios gastronómicos y todo lo necesario para los deportes acuáticos. Estas son playas anchas, con arenas de granos medios, con oleaje y viento, de aguas con profundidades y pendientes graduales. Por su oleaje son elegidas por los amantes de las actividades acuáticas. Sus playas más conocidas son La Brava, La Olla y La Plage. Todas ellas reciben gente desde las primeras horas del día.

A bem-vinda ao mar Oceânico

É a primeira praia oceânica importante, propriamente urbana, do centro peninsular de Punta del Este. Começa na Parada 1 e constitui o inicio de uma longa cadeia de praias com vista ao oceano. Em toda sua extensão tem distintos paradores que convocam uma grande quantidade de banhistas, sobre todo a aqueles que procuram um mar com grandes ondas e com uma infra-estrutura que oferece estacionamentos, serviços gastronômicos e todo o necessário para os

esportes aquáticos. Estas são praias largas, com areias de grandes meios, com ondas e vento, de águas com profundidades e inclinação graduais. Por suas ondas são escolhidas pelos amantes das atividades aquáticas. Suas praias mais conhecidas são La Brava, La Olla y La Plage. Todas elas recebem gente desde as primeiras horas do dia.

Welcome to the ocean

This is the first oceanic beach in the centre of Punta del Este. It starts at Bus-stop 1 and kicks off a long chain of ocean-side beaches. There are a number of different beach bars dotting the sand where large numbers of bathers congregate, especially those seeking big waves and infrastructure including car parks, eateries and everything you need to take part in water sports.

These beaches are wide with medium sand, fresh wind and waves, and a gradual slope to deep water. The waves attract lovers of water sports. The best known beaches are La Brava, La Olla and La Plage, all of which receive people from the early hours of the day.

La Península: Punta del Este y el Centro Comercial


La península de Punta del Este es la extensión de tierra que divide el Río de la Plata y el Océano Atlántico, constituyéndose en un límite natural también entre La Brava y La Mansa. En ella, todas las calles tienen nombres ligados al mar. Su extensión es de unas 15 cuadras por 5. Está atravesada por la famosa avenida Gorlero. Años atrás, cuando Punta del Este todavía no había crecido en su actual magnitud, todo sucedía alrededor de la península, tanto la vida de playa como la actividad nocturna. Hoy, visitarla se ha convertido en un clásico. Esta arteria deja tres manzanas hacia la bahía de Maldonado y dos hacia el Atlántico, en su parte más ancha. Finaliza en la calle 15. Allí la masa de tierra gira hacia el este. A partir de este punto no se permite construir en alto.

La avenida Gorlero que atraviesa la península es el antiguo centro comercial del balneario. Allí se concentran locales de grandes marcas, los restaurantes y bares más tradicionales, así como las altas torres.

En el extremo de La Punta, la playa está cubierta de rocas. Por eso, sus habitantes construyeron pequeños puentecitos de hierro que forman una especie de piletas donde muchos suelen hacer snorkel o ensayar algunas maniobras de buceo. En La Punta está el faro, monumento histórico de la ciudad, todo un símbolo del balneario esteño.

A península de Punta del Este é a extensão de terra que divide o Río de la Plata e o Oceano Atlântico, constituindo um limite natural também entre a Praia Brava e a Praia Mansa. Nela, todas as ruas têm nomes ligados ao mar. Sua extensão é de uns 15 quarteirões por 5. Está atravessada pela famosa avenida Gorlero.

Anos atrás, quando Punta del Este ainda não tinha crescido em sua atual magnitude, todo acontecia ao redor da península, tanto a vida de praia como a atividade noturna. Hoje, visitá-la se transformou num clássico. Esta avenida deixa três quarteirões para a bahia de Maldonado e dois para o Atlântico, em sua parte mais larga.

Finaliza na rua 15. Ali a massa de terra gira ao leste. A partir deste ponto não se permite construir em altura.

A avenida Gorlero que atravessa a península é o antigo centro comercial do balneário. Ali se concentram locais de grandes marcas, os restaurantes e bares mais tradicionais, assim como altos edifícios.

No extremo da Punta, a praia está coberta de rochas. Por isso, seus moradores construíram pequenas pontes de ferro que formam uma espécie de piscinas onde muitos costumam fazer snorkel o ensaiar algumas manobras de mergulho.

Na ponta está o farol, monumento histórico da cidade, todo um símbolo do balneário estenho.

The peninsula of Punta del Este is the stretch of land that divides the River Plate from the Atlantic Ocean and consists of a natural limit between the Brava and Mansa or rough and calm beaches. On the peninsula all the streets have names connected with the sea. It is 15 blocks long by five wide.

The peninsula is crossed by the famous Gorlero Avenue. Years ago, when Punta del Este still hadn’t grown to its current size, everything – both beach life and night life – revolved around it. Today, visiting the avenue has become a classic outing. This artery lies three blocks from Maldonado Bay and two from the Atlantic at its widest part. It ends on 15th Street. That’s where the landmass heads east. From this point onwards it’s forbidden to build high rises.

Gorlero Avenue which runs down the peninsula is the resort’s former shopping centre. Famous brand shops, restaurants and more traditional bars are grouped there as well as high rise towers.

At one end of the “Point”, the beach is covered in rocks. Local inhabitants laid down narrow iron walkways to create a kind of pools in which many people go snorkeling or try out scuba diving moves. At the end stands the lighthouse, a historical monument and real symbol of the resort.

Especial Playas y Sensaciones: Isla Gorriti


A dos kilómetros de la costa, al centro de la Bahía de Maldonado, aparece la isla Gorriti. En su extensión de 2 km de largo por 1 de ancho, cuenta con dos playas cerca de las cuales suelen fondear veleros y barcos de gran calado como los lujosos transatlánticos.
Al oeste de la isla está Playa Honda, de aguas mansas, arenas blancas y caracoles.  Al este, Puerto Jardín, con sus rocas y su mar movido. Además, la isla posee un valor arqueológico e histórico más que importante.  Los espacios naturales
de la isla Gorriti son considerados una locación increíble para hacer fotos. De esta forma, modelos uruguayas y argentinas lucen su belleza en estas playas.
Remanso de embarcações e famosos

A dois quilômetros da costa, ao centro da Bahia de Maldonado se encontra a ilha Gorriti. Em sua extensão de dois quilômetros de comprimento por um de largura, conta com duas praias perto das quais costumam fundear veleiros e barcos de grande calado como os luxuosos transatlânticos.

Ao oeste da ilha temos a Praia Honda (Funda), de águas mansas, areias brancas e caracóis. Ao leste, Porto Ja, rdim, com suas rochas e seu mar movido. Mais, além disso, a ilha possui valor arqueológico e histórico importante. E, desde faz uns anos recebem uma grande quantidade de famosos da mão da revista Caras que tem escolhido o lugar
para fazer suas produções fotográficas.
Haven for boats and famous names

Two kilometers off the coast, slap in the middle of Maldonado Bay, lies Gorriti Isle. It’s two kilometres long by one wide
and has two beaches near which it’s common to see yachts and deep-draft vessels like luxury liners anchored off the island. To the west of the island is Playa Honda, with calm waters, white sands and snails. To the east is Puerto Jardín with its rocks and choppy sea. The island also possesses significant historical and archaeological value. And, for some years, it has received a large number of famous names thanks to the Argentinian magazine Caras which chose the site to do its photo shoots. The Caras beach bars and the natural areas on Gorriti Isle are considered an incredible location for taking photographs. So Uruguayan and Argentinian models flaunt their beauty on these beaches. Caras Uruguay and Caras Argentina have sung the praises of this unspoilt area to the benefit of tourism and the international jetset.

Puerto de Punta del Este: Regatas, Restaurantes y Artesanías


Desde tiempos inmemoriales, el puerto de Punta del Este fue objeto de serias disputas por su dominio. Los años le fueron restando su importancia como punto estratégico en el mundo pero, al mismo tiempo, le fueron otorgando un gran valor turístico.

Hoy recibe importantes regatas del mundo, concentra excelentes pubs y restaurantes a su alrededor, al igual que mercados donde se pueden comprar artesanías, material náutico y pescado fresco. De ahí que sea un polo de gran atracción.

Regatas, restaurantes e mercados de artesanato

Desde tempos in-memoriais, o porto de Punta del Este foi objeto de serias disputas por seu domínio. Os anos lhe foram restando sua importância como ponto estratégico no mundo mais, ao mesmo tempo, lhe foram outorgando um grande valor turístico.

Hoje recebe importantes regatas do mundo, concentra excelentes pubs e restaurantes ao seu redor, ao igual que

mercados onde se podem comprar artesanato, material náutico e peixe fresco. Por tanto é um ponto de grande atração.

Regattas, restaurants & craft markets

From time immemorial, the port of Punta del Este has been the object of fierce disputes over its control. Over the years it lost some of its strategic world importance but, at the same time, it has acquired great tourist value. Nowadays it receives major worldwide regattas and clumps together excellent pubs and restaurants in the near vicinity, along with markets selling local craftwork, fishing gear and fresh fish. That’s what makes it a tourist draw.

Especial Playas y Sensaciones: La Mansa, un mar sin riesgos


Aguas calmas y seguras. Tranquilidad. Servicios de playa que hacen más confortable la estadía junto al mar. Eso es lo que buscan quienes eligen la gran bahía de La Mansa para pasar sus días.

Luego del gran arco de playas que enfrenta a los barrios jardines de Pinares, está la zona que va desde la Parada 24 hasta la Parada 1, en el acceso a la península de Punta del Este, donde se suceden una serie de playas que se agrupan bajo el nombre de Playa Mansa. Todos tienen como característica sus aguas tranquilas y la arena gruesa que va variando en calidad a medida que nos acercamos a la península.

Lo mismo sucede con el mar, que comienza teniendo una profundidad importante pero que va suavizando su pendiente y su actividad al avanzar hacia el norte. En casi toda su extensión tiene paradores que ofrecen alquiler de motos náuticas, camas elásticas y todo tipo de entretenimientos. Además, es una zona que se identifica por su oferta gastronómica.

En la Parada 3, desde el club de pesca, hasta la Parada 1 hay pasarelas de madera sobre la playa, donde la gente transita disfrutando de la hermosa vista de la bahía, la Isla Gorriti y la Península. Es una playa ideal para practicar la pesca de pejerreyes.

Um mar sem riscos

Águas calmas e seguras. Tranqüilidade. Serviços de praia que fazem mais confortáveis a estadia junto ao mar. Isto é o que procura quem escolhe a grande bahia de “La Mansa” para passar seus dias.

Depois do grande arco de praias que enfrenta aos bairros jardins de Pinares, temos a faixa que vai desde a parada 24 até a parada 1, no acesso à península de Punta del Este, onde se sucedem uma série de praias que se agrupam com o nome de Praia Mansa. Todas têm como característica suas águas tranqüilas e a areia grossa que vai variando em qualidade em tanto chegamos mais perto da península.

O mesmo acontece com o mar, que começa tendo uma profundidade importante pero que vão suavizando sua pendente e sua atividade ao avançar ao norte. Em quase toda sua extensão tem paradores que oferecem aluguel de motos náuticas, camas elásticas e todo tipo de entretenimentos. Além disso, se identifica por sua oferta gastronômica.

Na Pda. 3, desde o clube de pesca, até a Pda. 1 há passarelas de madeira sobre a praia, onde se transita desfrutando da bela vista da bahia, a ilha Gorriti e a Península. É uma praia ideal para praticar la pesca de piardas.

A risk-free sea

Safe, calm waters. Tranquillity. Beach services that make your stay by the sea more comfortable. That is what those who choose to spend their days on the great La Mansa bay are looking for. After the great bow formed by the beaches facing the Pinares garden neighbourhoods, you come to that zone from Bus-stop 24 to Bus-stop 1 on the access road into Punta del Este where there is a string of beaches grouped under the name Playa Mansa (or Calm Beach).

All of them share the characteristic of tranquil waters and coarse sand which gradually changes quality the nearer we come to the peninsula. The same happens to the sea which starts off deep then gets shallower and calmer as it heads northwards.

Along nearly the entire beach there are beach huts that hire out wave runners, trampolines and all kinds of fun activities. It’s also an area known for its good food.

From Bus-stop 3, at the fishing club, to Bus-stop 1, there are wooden walkways over the beach where people stroll enjoying a beautiful view of the bay, Gorriti Isle and the peninsula. It’s a perfect beach for catching silversides.